Mannen vid sköna porten

  • mannen vid sköna porten
  • Mannen som sköt liberty valance
  • Mannen på.åkern
  • Petrus och Johannes gick upp till templet, vid tiden för eftermiddagsbönen. Då bars det dit en man som varit lam ifrån födseln samt som man varje solens tid brukade sätta vid ett ingång kallad Sköna porten, så för att han kunde tigga från dem likt besökte templet. När han nu fick se Petrus och Johannes på väg in bad han ifall en allmosa. De fäste blicken vid honom, samt Petrus sade: &#;Se vid oss!&#; Mannen såg spänt på dem och väntade sig för att få något av dem. Men Petrus sade: &#;Silver och guld har jag inte, dock vad jag har, detta ger jag dig. inom nasarén Jesu Kristi namn: stig upp och gå!&#; Så grep han honom i högra handen samt reste honom upp, samt med ens fick mannen stadga inom fötter samt vrister. tillsammans ett språng var denne på benen och började gå. denne följde tillsammans med dem in i templet, och denne gick omkring och han hoppade samt han prisade Gud. Allt folket såg honom vandra omkring samt prisa Gud. Och då de upptäckte att detta var mannen som brukade sitta samt tigga utanför templet nära Sköna porten, fylldes dem av bävan och häpnad över vilket som ägde hänt tillsammans honom. Apg
  • mannen vid sköna porten
  • Parallella Vers

    Svenska ()
    Och där bars fram en man som hade varit ofärdig allt ifrån moderlivet, och som man var dag plägade sätta vid den port i helgedomen, som kallades Sköna porten, för att han skulle kunna begära allmosor av dem som gingo in i helgedomen.

    Dansk ( / )
    Og en Mand, som var lam fra Moders Liv af, blev baaren frem; ham satte de daglig ved den Dør til Helligdommen, som kaldtes den skønne, for at han kunde bede dem, som gik ind i Helligdommen, om Almisse.

    Norsk ()
    Og det blev båret frem en mann som var vanfør fra mors liv av, og som de daglig la ved den tempeldør som kalles den fagre, for å be dem som gikk inn i templet, om almisse.

    King James Bible
    And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple;

    English Revised Version
    And a certain man that was lame from his mother's womb was carried, whom they laid daily at the door of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple;

    Treasury i Bibeln Kunskap

    lame.

    Apostagärningarna
    Mannen som genom detta tecken hade blivit botad var nämligen över

    John 21 - Acts 7

    New International Version

    Jesus and the Miraculous Catch of Fish

    21 Afterward Jesus appeared again to his disciples,(A) by the Sea of Galilee.(B) It happened this way:Simon Peter, Thomas(C) (also known as Didymus), Nathanael(D) from Cana in Galilee,(E) the sons of Zebedee,(F) and two other disciples were together.“I’m going out to fish,” Simon Peter told them, and they said, “We’ll go with you.” So they went out and got into the boat, but that night they caught nothing.(G)

    Early in the morning, Jesus stood on the shore, but the disciples did not realize that it was Jesus.(H)

    He called out to them, “Friends, haven’t you any fish?”

    “No,” they answered.

    He said, “Throw your net on the right side of the boat and you will find some.” When they did, they were unable to haul the net in because of the large number of fish.(I)

    Then the disciple whom Jesus loved(J) said to Peter, “It is the Lord!” As soon as Simon Peter heard him say, “It is the Lord,” he wrapped his outer garment around him (for he had taken it off) and jumped into the water.The other disciples followed in the boat, towing the net full